σῴζω
sozo
Appears 133 times across Plato's dialogues.
Frequency by work
Click a work to list every occurrence by Stephanus page — each links into the reader.
Dictionary (LSJ)
σῴζω, with ι wherever ζ follows ω, as σῴζω, EM 741.27, and so (written σωιζ-) in Inscrr. and Papyri down to iii B.C., e.g. IG 12.625.4, 22.687.35, 1611.378, 75 (lapis), PCair.Zen. 482.17, 532.23 (iii B.C.), Test.Epict. 1.6 (iii/ii B.C.), (ἀνα-) IG 22.492.13, also in cod. Laur. of El. 993, al., but otherwise without it, e.g. ἔσωσε IG 9(2).257.11 (Thess., v B.C.); but Didym. (and many Hellenistic and later Inscrr. and Papyri) rejected the ι everywhere, v. EMl.c., and on the other hand Inscrr. show σῳσ- (always written σωισ-) from v B.C., ἔσῳσεν IG 12.1085.5, 22.1236.6, συνδιασῴσαντες GDI 1612.9 (Dyme, iii B.C.), σῴσαι (3sg. opt.) IG 5(2).357.152 (Stymphalus, iii B.C.), διέσῳσαν OGI 56.18 (Canopus, iii B.C.), cf. PPetr. 3p.72 (iii B.C.); σοζ[, i.e. σωζ[, occurs in IG 12.590: fut. σώσω Ph. 1391, 1.137, etc.; early Att. σωῶ IG 12.188.30: pf. σέσωκα, also σέσῳκα, v. ἀνασῴζω:— Med., fut. σώσομαι Ba. 793, (ἐκ-) Pers. 360, (δια-) Cyr. 4.2.28: aor. ἐσωσάμην Ec. 402:—Pass., fut. σωθήσομαι 5.111, Nu. 77, Prog. 1, etc.: aor. ἐσώθην 1.110, al., SIG 167.37 (Mylasa, iv B.C.) (ἐσώσθην only in ): pf. σέσωσμαι Th. [821 (820) ], σέσωσται IT 607, 56.33, σεσώσμεθα Tr. 83, etc.; but σέσωται Criti. 109d, cf. 110a, σεσωμένος PCair.Zen. 331.8 (iii B.C.); said to be Att. by ; διασεσῳμένους is found in IG 22.435.11 (after 336 B.C.) and διασεσῳμένοι in PCair.Zen. 240.11 (iii B.C.); later σέσῳσται IG 12(7).386.25 (Amorgos, iii B.C.).--•. The foll. forms are found in and dialects, 1. pres. part. σώζων Od. 5.490; 3sg. ind. or opt. σώζει (-οι) Op. 376 (v.l. for εἴη): pres. part. Pass. σωζόμενοι (-ομένοισι) 68,235 (s.v.l.). 2. from σᾰόω, 3sg. σαοῖ 868, Del. 22, etc.; 3pl. σαοῦσι 11.13; 2sg. imper. σάου h.Hom. 13.3, Epigr. 35 (as v.l.), etc.: fut. σαώσω Il. 10.44: aor. ἐσάωσα 21.611, Fr. 231: aor. inf. Pass. σαωθῆναι Il. 15.503, Od. 10.473; imper. σαωθήτω Il. 17.228; Ep. 3pl. ἐσάωθεν Od. 3.185: fut. Med. σαώσομαι 21.309. 3. from σάωμι, Aeol. 2sg. σάως 73 (fort. σάῳς); 2sg. imper. σάω Od. 13.230, 17.595, l.c., etc.: σάω as 3sg.impf., Il. 16.363, 21.238. 4. from σώω, part. σώοντες Od. 9.430; Ion. impf. σώεσκον Il. 8.363; σώετε, σώεσθαι, 4.197, 2.610. 5. from σόω, subj. σόῃς, -ῃ, -ωσι, Il. 9.681,424,393 vulg., where Tyrannio ap.Hdn.Gr.2.66 reads σοῷς, σοῷ, σοῶσι; in 9.681 read both σαῷς and σοῷς; the forms σοῷς, σοῷ perh. arise from σαόω, by contraction and ‘distractionʼ: but σόωσι from σώωσι acc. to Hdn.Gr.l.c.; cites also σόεις, σοῦται as = σώζεις, σώζεται. 6. Lacon. σωάδδει· παρατηρεῖ, : but also -σοΐδδω, aor. ἀπέσοιξεν· ἀπέσωσεν, Λάκωνες, Id. 7. σωννύω, 5:—•. save, keep, 1. of persons, save from death, keep alive, σώοντες ἑταίρους Od. 9.430; ζωοὺς σάω Il. 21.238; ὄτʼ ἄσφʼ ἀπολλυμένοις σάως 73, cf. 1.91, An. 3.1.38; πόδες καὶ γοῦνα σ. τινά Il. 21.611; νὺξ στρατὸν σ. 9.78; spare, Od. 22.357:—Pass., to be saved, kept alive, preserved, opp. ἀπολέσθαι, Il. 15.503, Od. 3.185, etc.; ἀγαπητῶς σεσωσμένους 16.16; keep a whole skin, escape destruction, οἱ σωθησόμενοι Tht. 176d; so in pres. σωζόμενος, 68,235 (s.v.l.); to be healed, recover from sickness, Coac. 136, 1.10 (dub. l.); ὑγιαίνοντες καὶ σωζόμενοι IG 22.1028.89 (i B.C.); σώζεο, as a wish, God bless you, farewell, Del. 150, AP 5.240 (Paul. Sil.), 9.372; σώζοισθε ib.171 (); also, save oneself, escape, σώθητι Cri. 44b; μόγις or μόλις σῴζεσθαι escape with difficulty, Ep. 332c, 2.48, etc.; χαλεπῶς σ. 675. b. esp. in NT, of God or Christ, 1 Ep.Cor. 1.21, etc.; σ. τὸ ἀπολωλός Ev.Luc. 19.10; σ. τὸν κόσμον Ev.Jo. 12.47:—freq. in Pass., to be saved or in a state of salvation, 19.25, etc.; οἱ σῳζόμενοι Ev.Luc. 13.23, Act.Ap. 2.47. 2. of things, keep safe, preserve, rare in , σάω μὲν ταῦτα, σάω δʼ ἐμέ Od. 13.230; σπέρμα πυρὸς σώζων 5.490; πόλιν καὶ ἄστυ σ. Il. 17.144; σαώσει Ἀργείους καὶ νῆας 10.44, cf. 9.230: freq. in Trag. and Att., σ. φάρμακον Tr. 686; τὰ τόξα Ph. 766; τὰ σκεύη, παῖδας οἶκον χρήματα, καρπούς, Pax 730 (anap.), Av. 380 (troch.), 1062 (lyr.); τὰ πατρῷα, τὰ ὑπάρχοντα, Th. 820 (lyr.), 1.70; σ. πόλιν preserve the city or the state, 8.34, Th. 749 (lyr.), Ant. 1058, R. 417a, cf. Grg. 512b, etc.; τὰ πράγματα 1.74; τὴν Ἑλλάδα Lys. 525 (lyr.); τὰς πολιτείας, τὴν δημοκρατίαν, etc., Pol. 1309b15,36; τόνδε γὰρ [λόγον] σῴζων keeping it secret, Pr. 524, cf. OC 1530; σ. καιρόν save or recover an opportunity, 19.6, cf. 23.4:—Med., keep or preserve for oneself, τὴν εὐλάβειαν El. 993, cf. Alc. 146, etc.; αὐτὸς αὑτῷ σ. τι Ec. 402, cf.Eq. 1017 (hex.):—Pass., τὸ ἄπραγμον οὐ σῴζεται is not secure, 2.63; ἡ . . πόλις οὐκ ἂν ἐσῴζετο; Ec. 219; to be preserved or extant, of books, ap. Plot. 20, 15.705, 70.2. 3. keep, observe, maintain laws, etc., σ. ἐφετμάς Eu. 241; τὸν παρόντα νοῦν Pr. 394; τοὺς καθεστῶτας νόμους Ant. 1114, cf. VV 1250b17; τοὺς σοὺς λόγους Hel. 1552; τὸ μόρσιμον ib.613; τὰ πρὸς τοὺς κατοίκους δίκαια BGU 562.19 (ii A.D.); confirm, τὸ τοῦ ποιήσαντος Mu. 400b24, cf. Mir. 45 (Pass.); πρὸς τὸ τὰ φαινόμενα σῴζειν to retain the observed facts, Hyp. 5.10; κατὰ ποσὸν σῴζει τὴν πρὸς τὸ μῶλυ ἐμφέρειαν retains, i.e. does not lack, a certain resemblance to . . , 3.46, cf. 98, Fasc. 8:—Pass., to be maintained, τοῦ μήκους σῳζομένου Mete. 386a2; ἐφʼ ᾧ τοῖς θεοῖς τὰ ἱερὰ σωθήσεσθαι PHib. 1.77.7 (iii B.C.). 4. keep in mind, remember, Hel. 266, R. 486c: more freq. in Med., παρῆκα θεσμῶν οὐδέν, ἀλλʼ ἐσῳζόμην . . ὅπως δύσνιπτον ἐκ δέλτου γραφήν Tr. 682, cf. El. 1257; μηδʼ ἂ ἔμαθε σῴζοιτο R. 455b; in full, μνήμην σῴζομαι στρατεύματος IA 302 (lyr.), cf. Grg. 501a, Tht. 163d. II. Constr.: 1. simply c. acc., v. supr. 2. with a sense of motion to a place, bring one safe to, τὸν δʼ ἐσάωσεν ἐς ποταμοῦ προχοάς Od. 5.452; ἐς ὅμιλον Il. 19.401; πόλινδε 5.224, etc.; ἐς οἴκους Ph. 311; εἰς τὴν βασιλείαν τὴν ἐπουράνιον 2 Ep.Ti. 4.18:—Pass., come safe to a place, σωθέντος ἐμεῦ ὀπίσω ἐς οἶκον 4.97, cf. 9.104; πρὸς ἤπειρον σεσῶσθαι Pers. 737; δεῦρο Ph. 725; οἴκαδε HG 1.6.7; σῴζεσθαι ἐπὶ τὴν ὑμετέρην [χώρην] 5.98; ἐς δόμους σωθέντʼ Tr. 611; σωθῶμεν ἐπὶ θάλατταν An. 6.5.20: c. dat. pers., μόλις ὔμμιν ἐσώθην 15.4. 3. σ. τινὰ ἐκ φλοίσβοιο, ἐκ πολέμου, carry off safe, rescue from . . , Il. 5.469, 11.752; ἐκ ποταμοῖο 21.274; ἐκ θανάτοιο Od. 4.753; ἐκ πολλῶν πόνων El. 1356; ἀπὸ στρατείας Ag. 603; διὰ δεινῶν πραγμάτων σεσωσμένοι An. 5.5.8: c. gen., σώσας ἐχθρῶν χθόνα having rescued it from them, Ant. 1162; σῶσαί τινα κακοῦ Ph. 919; σεαυτὸν νούσου Ath.Mitt. 56.124 (Smyrna); σωθῆναι κακῶν Or. 779.--Both constructions may be combined, σ. τινὰ ἐκ πολέμοιο νῆας ἔπι Il. 17.452; ἐκ π. μετὰ νῆας 12.123; ἐξ Αἰγίνης δεῦρο Grg. 511d. 4. c. acc. et dat. pers., save for another, υἷά τινι Od. 4.765; ἡμῖν τὸν βίον Prt. 356e, etc.:— Pass., σῴζεταί τί τινι Pax 1022, An. 7.7.56. 5. c. inf., [σπονδαὶ] αἵ σε σῴζουσιν θανεῖν which save thee from dying, Ph. 600 (troch.). 6. c. part., σῴζεσθαι φεύγοντες by flight, Cyr. 3.3.51. 7. abs., τὰ σώσοντα what is likely to save, 6.5; ἡ σῴζουσα [ψῆφος] Harm. 3. b. σώζων, ὁ, Saviour, of a god, JRS 14.28 (Iconium); epith. of Apollo, CR 19.368 (Sizma). c. σῴζουσα, ἡ, = ἀρτεμισία, Ps.- 3.113.
‹ All lexicon entries