πορεύω
poreuo
make to go, carry, convey
Appears 131 times across Plato's dialogues.
Frequency by work
Click a work to list every occurrence by Stephanus page — each links into the reader.
Dictionary (LSJ)
πορεύω, fut. -σω Hec. 447 (lyr.), etc.: aor. ἐπόρευσα, poet. πόρευσα P. 11.21:—Pass. and Med., fut. πορεύσομαι OT 676, Smp. 190d; πορευθήσομαι IG 22.141.2, 3 Ki. 14.2: aor.ἐπορευσάμην (only compds. ἐν-, προ-, Ep. 313d, 2.27.2); ἐπορεύθην Fr. 75.8, 8.107, 1.26, Hec. 1099 (lyr.), etc.: pf.πεπόρευμαι Plt. 266d, 53.6:(πόρος): I. Act., make to go, carry, convey, by land or water, τινα 1.13, O. 1.77, P. 11.21, etc.; ἐπʼ εὐστόλου νεὼς πορεύσαιμʼ ἂν ἐς δόμους Ph. 517 (lyr.); ὡς τάχιστά μοι μολὼν ἄνακτα . . τις πορευσάτω OC 1476; ἐμὲ πόντιον σκάφος πορεύσει Ἄργος Tr. 1086 (lyr.); ποντιὰς αὔρα, . . ποῖ με πορεύσεις; Hec. 447(lyr.); βᾶσά νιν δεῦρο πόρευσον Med. 181 (lyr.); στρατιὰν πεζῇ π. ὡς Βρασίδαν 4.132, etc.: c. dupl.acc., carry or ferry over, [Νέσσος] ποταμὸν . . Βροτοὺς μισθοῦ ʼπόρευε Tr. 560; γυναῖκʼ ἀρίσταν λίμναν . . πορεύσας ἐλάτᾳ Alc. 443 (lyr.). 2. of things, bring, carry, ἐπιστολὰς πατρί OC 1602; furnish, bestow, χρυσόν Ph. 985; set in motion, κίνησις . . βραδυτῆτάς τε καὶ τάχη . . π. Lg. 893d. 3. abs., conduct a search, Ichn. 324 (lyr., s.v.l.). II. Pass. and Med., to be driven or carried, μέγας βοῦς ὑπὸ σμικρᾶς μάστιγος εἰς ὁδὸν π. Aj. 1254; πρὸς βίαν π. OC 845. 2. go, walk, march, 8.22, Char. 2.1, etc.; ἐφʼ ἑνὸς σκέλους Smp. 190d; σύνδρομά τινι Plt. 266d; ταχέως An. 2.2.12; τοῖν ποδοῖν Cyr. 4.3.13; go by land, opp. going by sea, An. 5.3.1; also cross, pass over, διαφυλάσσειν τὰς σχεδίας, πορευθῆναι βασιλέϊ for the kingʼs crossing, 8.107; π. διʼ Εὐρίπου 7.29: freq. with Preps., π. ἐκ δόμων, ἔξω δωμάτων, Tr. 392, Hipp. 1156; εἰς ἀγρόν R. 563d; εἰς ἐκκλησίαν Char. 4.1; ἐξ . . ἐς . . 4.35; ἐπὶ τὸν Ἀχέροντα Phd. 113d: c.acc.loci, enter, π. στέγας Tr. 329, cf. Hel. 51; π. διὰ Θεσσαλίης march through T., 7.196; π. παρὰ βασιλέος come from his presence, 6.95; παρὰ βασιλέως πρὸς τὸν σατράπην An. 4.5.10; π. πρὸς τὸν ἴδιον ἄνδρα go in to her husband, ap. 8.43: freq. c.acc.cogn., μακροτέραν (sc.ὁδόν) π. An. 2.2.11, etc.; π. φυγάν Ion 1239(lyr.); τὴν εἱμαρμένην πορείαν Mx. 236d: c.acc.loci, γῆν πολλὴν π. go over, traverse, An. 6.23.1; π. τὰ δύσβατα Cyr. 2.4.27; τοσαῦτα ὄ ρη An. 2.5.18: Geom., π. διὰ τοῦ κέντρου pass through the centre, Con.Sph. 16; π. γραμμάν traverse, move along a line, Spir. 14.—Special phrases: ἐς ἄρκυν π. fall into . . , El. 965; ἐπʼ ἔργον π., ἐπὶ τὰ δευτερεῖα π., Or. 1068, Phlb. 23b; π. εἰς τὰ κτήματα enter into possession of . . , 44.32; ἢν αἱ καθάρσιες πορεύωνται if the menses come, Aph. 5.60. 3. walk, i.e. live, εἴ τις ὑπέροπτα . . π. OT 884 (lyr.); freq. in , as π. τοῖς νομίμοις Le. 18.3. 4. metaph., ἡ πονηρία διὰ τῶν ἡδονῶν π. Cyr. 2.2.24; of discourse, ἐκτὸς τῶν λόγων π. Lg. 812a; διὰ τῶν ὁμολογουμένων Mem. 4.6.15; καθʼ ὁμοιότητα π. proceed by analogy, Sign. 31. 5. proceed at law, PEleph. 3.5,4.6 (iii B.C.). 6. go on oneʼs way, i.e. die, Ep. 14.
‹ All lexicon entries