Plato Greek Lexicon ποιμαίνω

ποιμαίνω

poimaino

herd, tend

Appears 3 times across Plato's dialogues.

Frequency by work

Click a work to list every occurrence by Stephanus page — each links into the reader.

Dictionary (LSJ)

ποιμαίνω, Ep. impf. ποιμαίνεσκεν Od. 9.188: (ποιμήν):—A. herd, tend, μῆλα Od. l.c.; ἄρνας Hes. Th. 23; ποίμνας E. Cyc. 26, A.R. 2.1004; πρόβατα v.l. in Pl. R. 345c; ποιμαίνειν ἐπʼ ὄεσσι to be shepherd over sheep, Il. 6.25, 11.106: abs., act as shepherd, tend flocks, Lys. 20.11, Pl. Tht. 174d, Theoc. 11.65; ἐν τοῖς ἄλσεσιν μὴ π. SIG 986.3 (Chios, v/iv B.C.):—Pass., to be herded, roam the pastures, of flocks, Il. 11.245, E. Alc. 579 (lyr.): metaph., ἀτρεκέων ποιμαίνεται ἔθνος ὀνείρων Mosch. 2.5 (unless Med., with ὕπνος (l. 3) as subject). 2. πᾶς πεποίμανται τόπος every country has been traversed (as by a shepherd or flocks of sheep), A. Eu. 249. II. metaph., tend, cherish, ζωᾶς ἄωτον Pi. I. 5(4).12; ἱκέτην A. Eu. 91; τὸ σῶμα Pl. Ly. 209a; θεσμόν AP 12.99. 2. guide, govern, στρατόν E. Fr. 744; μάλα καὶ κατόπιν ἡμᾶς ἐποίμαινον αὖραι Luc. Am. 6. 3. soothe, beguile, ἔρωτα π. Theoc. 11.80; ὀνομάτων κομψεύμασι τοὺς ἀμαθεῖς π. Luc. Am. 54: hence, generally, deceive, E. Hipp. 153(lyr., cod. M and Sch. for πημαίνει). 4. εἴδωλα ἃ ποιμαίνουσιν images which they send flocking, i.e. represent as flocking, Plu. 2.420b.
‹ All lexicon entries