ἀνάγω
anago
lead up
Appears 14 times across Plato's dialogues.
Frequency by work
Click a work to list every occurrence by Stephanus page — each links into the reader.
Dictionary (LSJ)
ἀνάγω, fut. ἀνάξω 7.10.θʹ, etc.: aor. 2 ἀνήγαγον, etc.: (v. ἄγω):—opp. κατάγω, I. lead up from a lower place to a higher, ἐς Ὄλυμπον 1347, Ba. 289; πρὸς τὸ ὄρος An. 3.4.28; ἱερὸν ἀ. ξόανον, of the Trojan horse, Tr. 525; ὁ πέπλος ἀνάγεται εἰς τὴν ἀκρόπολιν Pl Euthphr. 6c. 2. lead up to the high sea, carry by sea, λαὸν ἀνήγαγεν ἐνθάδʼ ἀείρας Il. 9.338; γυναῖκʼ εὐειδέʼ ἀνῆγες ἐξ Ἀπίης γαίης 3.48, cf. 6.292; στρατὸν ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα 7.10.θʹ: but freq. = simple ἄγω, conduct, carry to a place, Il. 8.203, Od. 3.272; ἀ. ναῦν put a ship to sea, 6.12, 7.100, etc.; ἀνάγειν abs. in the same sense, 3.41, 8.76, cf. 23.169:—but this is more common in Med., v. infr. B.I. 3. take up from the coast into the interior, Od. 14.272; esp. from Asia Minor into Central Asia, ἀ. παρὰ or ὡς βασιλέα 6.119, HG 1.4.6, An. 2.6.1, etc.; from Piraeus to Athens, HG 2.4.8. 4. bring up, esp. from the dead, ἀ. εἰς φάος Th. 626; εἰς φῶς R. 521c, Fr. 557 (Pass.); τῶν φθιμένων ἀ. Ag. 1023, cf. Alc. 985; κλίνει κἀνάγει πάλιν lays low and brings up again, Aj. 131; ἐκ λεχέων ἀ. φάμαν παλαιάν waken up, revive, renew, I. 4(3).22. 5. ἀ. χορόν conduct the choir, Sc. 280, Tr. 326, 3.104; ἀ. θυσίαν, ὁρτήν celebrate . . , 2.48,60, al., cf. Act.Ap. 7.41; sacrifice, ταύρους OGI 764.47 (ii B. C.). 6. lift up, raise, κάρα Ph. 866; τὸ ὄμμα ἀ. ἄνω R. 533d; ἀ. τὰς ὀφρῦς, = ἀνασπᾶν, 2.975c; ἂν πυκτεύοντες ἀνάγωσιν ἑαυτούς 2.541b. 7. ἀ. παιᾶνα lift up a paean, Tr. 210; ἄναγε πολύδακρυν ἁδονάν, of a song of lamentation, El. 126; κωκυτόν Ph. 1350. 8. ἀ. εἰς τιμήν raise to honour, Num. 16; τίμιον ἀ. τινά HF 1333; elevate, οἱ εἰς φιλοσοφίαν ἀνάγοντες [ἀστρονομίαν] R. 529a. 9. in various senses, φάρμακα ἀνάγοντα expectorants, Morb. 3.15; ἀ. ὀδόντας cut teeth, Aph. 3.25; ἀ. πλῆθος αἵματος bring up blood, Cleom. 30; ἀ. μηρυκισμόν chew the cud, Le. 11.3, al.; τὸν Νεῖλον ἀναγέτω bring the Nile up [over its banks], DDeor. 3; ἀ. φάλαγγα deploy, Crass. 23: Geom., draw a line, Metaph. 1051a25; ἀ. τεταγμένως erect as an ordinate, Con. 2.49; in building, carry a line of works to a point, Nic. 18: ἀ. ὕδωρ distil, p.66B. 10. μύρια τάλαντʼ εἰς τὴν ἀκρόπολιν ἀνήγαγον, i.e. paid them into the treasury there, 3.24. 11. bring up a prisoner for examination, HG 3.3.11, OGI 483.185 (Pergam.), 40.4.2, Act.Ap. 12.4. 12. train, rear, θετὸν υἱόν AP 9.254 ():—Pass., εἰς μέτρα ἥβης ἀνηγόμην IG 12(7).449 (Amorgos); of plants, ἀ. ἀμπελῶνας (?)Fr. 1010. II. bring back, ἀνήγαγον αὖθις Ἄργος ἐς ἱππόβοτον Il. 15.29, cf. Od. 24.401, P. 5.3, etc. 2. τὸν λόγον ἐπʼ ἀρχὴν ἀ. carry back, refer to its principles, Lg. 626d; εἰς ἄλλας ἀρχάς EN 1113b20; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν 1113a6, cf. GA 778b1, al.; εἰς γνωριμώτερον Metaph. 1040b20; generally, refer, πάντα τοῖς λογισμοῖς εἰς ἀσφάλειαν Brut. 12; εἰς κοινὸν ὄνομα Synt. 266.13; freq. in Pass., ἀνάγομαι εἴς τι Inst. 21; ὑπό τι in Mete. 326.33; ἀπό, ἔκ τινος to be derived from, Adv. 121.25, Synt. 23.26; ἀ. ἀπό, ἐξ . . derive oneʼs subsistence from . . , 10.15,73.11. 3. ἀ. τι εἰς τὸν δῆμον, Pol. 1292a25; of persons, ἀ. τινὰ ἐπὶ τὴν συγγραφήν refer him to the contract, 56.31. 4. reduce syllogism to another figure, APr. 29b1; reduce an argument to syllogism, ib.46b40, al. 5. in Law, return a slave sold with an undisclosed defect, εἰς πρατῆρα Lg. 915c, cf. Ath. 15. 6. refer a claimant, πράτορι ἢ εἰς πόλιν ἔνδικον Milet. 3 No.140.42: abs., ὁ ἔχων ἀναγέτω Foed.Delph.Pell. 2A15; ἀ. ὅθεν εἴληφας 45.81. 7. rebuild, Publ. 15, Cam. 32. 8. restore to its original shape, Ep. Dedic.; τάφρον PHal. 1.5. 9. reckon, calculate, ἀ. τὰς ἡμέρας πρὸς τὸ μαντεῖον Cim. 18; χρόνον ἐκ τῶν Ὀλυμπιονικῶν Num. 1. 10. intr. (sc. ἑαυτόν), withdraw, Cyr. 7.1.45, etc.; ἐπὶ πόδα ἀ. retreat facing enemy, 3.3.69; ἀ. ἐπὶ σκέλος Av. 383: metaph., ἄναγε εἰς τοὐπίσω, perh. nautical, put back again, R. 528a. B. Med. and Pass., put out to sea, set sail (v. supr. I.2), Il. 1.478, 3.137, etc.: fut. ἀνάξεσθαι 6.30, etc.; ἀναχθέντες 3.138, 4.152, cf. Ag. 626. 2. metaph., put to sea, i. e. make ready, prepare oneself, ὡς ἐρωτήσων Chrm. 155d, cf. Erx. 392d. 3. in thought, ascend to higher unity, Pr. 117.
‹ All lexicon entries